| GALA
DINNER, AWARDS CEREMONY & DANCE Have
a look at the menu français
deutsch English See
the Band Musiciens Tsiganes Ravioli
de volaille au pistou - Filet
de loup de mer sauce crustacés sur lit de courgettes
- Magret
de canard aux pêches Pommes paillasson, fagot de haricots verts et
jeunes carottes glacées
- Assortiment
de fromages et salade mêlée
- Tarte
au citron au coulis de fruits rouges
- Vin
AOC rouge et rosé Eau minérale Café
Irlandais de 
MENU Chicken
raviolis in pesto sauce
- Filet
of Sea Bass in shellfish sauce on a bed of zucchini
- Grilled
duck breast with peaches Haystack
potatoes and bundled green beans with
glazed young carrots
- Cheese
assortiment with mixed salad
- Lemon
tart with a coulis of berries
- Red
and Rosé
wine
(appellation) Mineral
water Irish
coffee from 
SPEISEKARTE Geflügel
ravioli mit Pesto
- Filet
vom Wolfsbarsch mit Krustentiersoße auf Zucchinibett
- Entenbrust
mit Pfirsichen Apfelpuffer, grünen Bohnen und glasierten Möhrchen
- Eine
Auswahl von Käse mit gemischtem Salat
- Zitronentart
mit roter Fruchtsoße
- AOC
Wein, rosé und rot Mineralwasser Irish Coffee von

Featuring
Féli Olah & the MUSICIENS TSIGANES
| 
There
is no music to compare with gypsy music. It exercises an eternal magic sway especially
over romantic spirits. It's bewitching. Close your eyes, and let it lull you...
It has you in its power. Gypsies belong to wandering tribes. Perhaps it is
from this that they derive the exuberant nature, sensual and voluptuous, of their
music, at once the saddest and the happiest in the world. | Il
nexiste pas de musique semblable à la musique tzigane ; Elle exerce,
presque toujours, un éternel pouvoir magique sur les âmes romantiques
en particulier. Elle est enchanteresse ! Fermez les yeux, laissez-vous bercer... Vous
serez en son pouvoir! Les tziganes appartiennent à des tribus errantes.
Nest-ce point à cela quils doivent leur caractère exuberant,
sensuel et voluptueux de leur musique, la plus triste et la plus gaie de monde.
| |
|
|