3.3.2 Passeport Culturel Cultural Passport
Une opportunité frappe à la porte des écrivains interculturels entreprenants- Etes vous intéressé?
graphic
Un éditeur francais a contacté SIETAR Europa en nous demandant de trouver des écrivains capables de lancer une nouvelle série interculturelle de guides sous forme de livres de poche destiné aux hommes et femmes d’affaires qui partent travailler à l’étranger.
Cette série de Passeport Culturel est présentée en détails ci-dessous : Il s’agit de 30 pages manuscrites en interlignes simples qui abordent :
· le milieu politico-historico-socio-culturel
· les coutumes sociales
· les comportements professionnels
· les dynamiques culturelles
L’éditeur s’est engagé à concevoir une série de volumes de la plus haute qualité et riche en expériences culturelles. C’est la raison pour laquelle il a contacté SIETAR pour notre grande expérience dans le domaine.
Certains guides contiennent les connaissances de base et les rubriques habituelles  ‘à faire’ et ‘à ne pas faire’,  le guide en question comportera bien plus qu'une simple recette de cuisine. Il apportera aux hommes d’affaires les 'pourquoi' et les 'comment' de penser et d'agir de telles ou telles manières. A vous de leur montrer ce qu'il y a en dessous de l’iceberg!
Identifié comme membre de SIETAR, vous avez la possibilité de devenir un auteur tout en faisant la promotion de SIETAR et en rendant public vos propres compétences aux clients potentiels.
Voici les éléments que vous devez connaître avant de commencer ce projet :
· les contrats seront formulés avec les mentions habituelles et celles relatives aux droits d’auteur.
· Nous vous suggérons de travailler en partenariat -avec une personne appartenant à cette culture, et l'autre étrangère à cette culture mais néanmoins experte du sujet en question. Ce n’est pas absolument nécessaire mais les projets précédents ont prouvé que l'expérience de l'un contribue à l'expérience de l'autre et rende les deux plus productifs.
· Le projet peut être rédigé en français ou en anglais pour ensuite être traduit dans l’autre langue.
· Si vous êtes intéressé par ce projet et que vous pensez être l’auteur recherché, adressez votre candidature et coordonnées complètes par email au bureau SIETAR EUROPA (office@sietar-europa.org).
·Votre biographie ou CV (1 page A4) devra détailler votre cursus scolaire et vos expériences. Décrivez vos compétences et vos expériences qui vous feront devenir l'écrivain idéal recherché pour ce projet.
·Si vous avez un co-équipier(e) pour ce projet, indiquez également les coordonnées complètes de celui-ci (ainsi que son CV). La lettre de motivation est alors de préférence à rédiger en commun.
Vous qui vraiment maîtrisez le domaine interculturel aurez le challenge de transmettre aisement et clairement vos connaissance aux non-professionnels. Nous attendons avec impatience vos candidatures.
Opportunity knocks for enterprising intercultural authors—Are you ready?
A French publisher has contacted SIETAR Europa asking us to find competent authors to launch a new intercultural series of vademecum handbooks for business destinations.
This Cultural Passport series is described in detail in the specifications sheet below. These are small volumes (about 30 manuscript single-spaced pages) that need to say a lot about:
  • Political, historical, social background
  • Social customs
  • Business behaviours
  • Cultural dynamics
The publisher is committed to the highest quality information and cultural interpretation and has for this reason contacted SIETAR to provide our professional expertise for the series. While the “passports” will contain basic knowledge and the usual do’s and don’ts for the business traveler, our ability to give a brief but effective presentation of the values and beliefs that underly these will set the series aside from the many “cookbook” approaches on the market. We are challenged to go below “the tip of the iceberg!”
As an author you will be identified as a SIETAR member and will be promoting SIETAR’s professional reputation as well as your own competence to the business public.
Here is what you need to know to get started.
  • Contracts will be issued with standard conditions and royalties as is customary in publishing.
  • We suggest you consider working in pairs, one author being from the culture under question and one being from outside, but with considerable experience in that culture. This is not absolutely necessary but previous experience tells us that this can greatly enhance the quality fo the final product.
  • The original manuscripts may be in either French or English. They will be translated into the corresponding language.
  • To express your interest in this project, please send an email as soon as possible to the SE office (office@sietar- europa.org) expressing your interest in being an author and bearing your full contact information.
  • Attach a one page biography or CV, that very explicitly details the education and experience that makes you competent to author such a publication. Why are you the right person to do this job?
  • If you have considered a teammate for the work, please note this person’s name and contact information, or write your letter of interest and send you CV’s together.
Mastery of a field of knowledge, including the intercultural field, includes the ability to make what we know simple and useable to non- professionals. This is the challenge. We are asking you to you to meet it. We look forward to hearing from you.
graphic
Fiche technique
Passeport Culturel©
1 - Le champ et la définition de la collection Passeport Culturel©
Ces livres rassemblent des informations utiles et compréhensibles pour permettre aux hommes et femmes d’affaire d’atteindre leurs objectifs professionnels et de s’adapter à des cultures qui leurs sont étrangères. Ces ouvrages se veulent très pragmatiques, notamment grâce à l’élaboration par les auteurs de cas concrets et l’appui de nombreuses illustrations.
> Disponibilité dans des points de vente presse
> Format passeport français 11 x 18 cm
> Sortie mondiale de la plupart des titres (traductions lancées en simultané en Angleterre et aux Etats-Unis)
> Qualité éditoriale : les auteurs sont des consultants d’entreprise de formation en
interculturel, des professeurs d’université et des grandes écoles françaises (HEC, ESSEC, ESCE, ISC …).
> Lien Internet : tous les passeports sont liés à un site Internet sur lequel il sera possible de trouver d’autres cas/exercices corrigés, afin d’évaluer ses connaissances sur la culture en question.
Une extension de ces passeports culturels sous forme de CD ROM interactifs est
également prévue.

2 - Vingt-quatre ouvrages de référence
Les Passeports Culturels© visent à couvrir la quasi-totalité des destinations des
entreprises françaises, à savoir :
Brésil
Russie
Espagne
Portugal
Pays-Bas
Etats-Unis
Etats-Unis : le Sud
Et aussi :
Vietnam
Malaisie
Indonésie
Taiwan
Corée du Sud
Philippines
Japon
Singapour
Birmanie
Mexique
Maroc
Turquie
Arabie Saoudite
[Allemagne, Angleterre, Chine, et Italie sont en cours]
3.- La périodicité
Pour installer d’emblée physiquement la collection, l’objectif est de publier entre quatre et six titres par mois.
4.- Prix unique
Un ouvrage indispensable, pour la modique somme de 9€00
Specifications sheet
Cultural Passport©
1 – The scope and specifications of the Cultural Passport© series
These books bring together useful and comprehensive information that allow business men and women to achieve their professional objectives as they adapt themselves to cultures that are foreign to them. The books are highly practical tools, percisely because the authors illustrate them with cases that provide concrete applications and numerous examples.
> Available at bookshops and news stands
> French passport format 11x18 cm
> A worldwide launch of most titles (We will launch translations simulataneously in the USA and the UK)
> Editorial quality : the authors will be intercultural consultants and trainers, university professors, French grandes écoles (e.g., HEC, ESSEC,
ESCE, ISC …).
> Internet links: all the passeports will be linked to an Internet site where it will be possible to find additional cases, exercises, and solutions so theat the reader can evaluate his knowleges of the culture in question.
An extension of these cultural passports in interactive CD-ROM format is forseen.

2 –Twenty-four reference works
The  Cultural Passports© aim to cover a full range of destinations common to French enterprises, viz.:
Brazil
Russia
Spain
Portugal
The Netherlands
USA
USA :  the South
In addition :
Vietnam
Malaysia
Indonesia
Taiwan
South Korea
Philippines
Japan
Singapore
Burma
Mexico
Marocco
Turkey
Saudi Arabia
[China, Germany, Italy and the UK are already underway]
3.- Publication schedule
To enable the physical layout of such a collection, we intend to publish between four and six titles a month.
4.- Single Price
An indispensable guide for the modest price of 9€00